短短幾天的東京旅程裏,這句說話聽了無數次。原來日本人事無大小都愛「大丈夫!大丈夫!」的叫,實在到了一個濫用的程度-____-
這個滿有霸氣的句子,總讓人聯想到什麼軍國主義、頂天立地啊等等。原來它的用途遠比想像中生活化。
在地下鐵我一臉慌忙讓坐給老婆婆的時候,她會微笑,親切的說句「大丈夫」,堅持要我繼續坐。
站在便利店的收銀機前,滿手的零錢,腦中一片混亂。已習慣了這類情況在香港會被嫌麻煩。但那個有著無比耐性的店員卻對我講聲「大丈夫」:慢慢來,不用著急。
日本朋友(用GPS)帶路,迷路了,有點迷茫,說聲「大丈夫」給自己打打氣,再抖起精神繼續找路。
從「大丈夫」這句話,看到這個民族的生活文化和樂觀的態度。對身邊的人的偶有不滿;生活上的種種不順意,「大丈夫」地包容一下,也順道提醒自己用不著小題大造。
所以話,天大的事掉下來,也有一句「大丈夫」撐住。哈,真好。
香港人哈日,學Kawai、御宅族之餘,可以先學學日本人講:「唔緊要架!唔駛驚,冇事既!」恆生指數跌一萬點??大丈夫!!
這樣,或許會少幾個巴士阿叔。
沒有留言:
張貼留言